知时事,学韩语丨新时代推动西部大开发座谈会重要讲话
日期:2024-05-08 19:18:24  发布人:聂嘉 
知时事,学韩语


习近平总书记主持召开新时代推动西部大开发座谈会并发表重要讲话。


시진핑(習近平) 총서기 '신시대 서부 대개발 추진 좌담회'를 열고 중요한 발언을 했습니다.


01

西部地区在全国改革发展稳定大局中举足轻重。要一以贯之抓好党中央推动西部大开发政策举措的贯彻落实,进一步形成大保护、大开放、高质量发展新格局,提升区域整体实力和可持续发展能力,在中国式现代化建设中奋力谱写西部大开发新篇章。


韩语版

서부지역은 전국 개혁·발전∙안정 대국(大局)에 매우 중요한 역할을 합니다. 서부 대개발 추진 관련 당중앙 정책∙조치의 관철 이행을 일관되게 잘 틀어잡아 대보호∙대개발·고품질 발전의 신구도를 한층 더 형성하고 지역 전체 역량과 지속가능한 발전 능력을 향상시켜 중국식 현대화 건설에서 서부 대개발의 새로운 장을 써내려 가도록 힘써야 합니다.


02

要坚持把发展特色优势产业作为主攻方向,因地制宜发展新兴产业,加快西部地区产业转型升级;强化科技创新和产业创新深度融合,加快传统产业技术改造,促进中央企业与西部地区融合发展;把旅游等服务业打造成区域支柱产业。因地制宜发展新质生产力,探索发展现代制造业和战略性新兴产业。


韩语版

특색∙우위 산업을 주 공략 방향으로 삼는 것을 견지하고 지역 실정에 맞추어 신흥 산업을 발전시키며 서부 지역 산업 전환∙업그레이드에 속도를 내야 합니다. 과학기술 혁신과 산업 혁신의 심도 있는 융합을 강화하고 전통 산업의 기술 개조를 가속화하며 중앙기업과 서부 지역의 융합 발전을 촉진해야 합니다. 관광 등 서비스업을 지역의 기간 산업으로 육성해야 합니다. 지역 실정에 맞춰 신질(新質·새로운 질) 생산력을 발전시키고 현대 제조업과 전략적 신흥 산업의 발전을 모색해야 합니다.


03

要坚持以高水平保护支撑高质量发展,筑牢国家生态安全屏障;大力推动传统产业节能降碳改造,有序推进煤炭清洁高效利用;要坚持以大开放促进大开发,提高西部地区对内对外开放水平;大力推进西部陆海新通道建设,推动沿线地区开发开放,深度融入共建“一带一路”。


韩语版

고품질 발전을 높은 수준에서 보호·지원하는 것을 고수하며 국가 생태 안보 장벽을 구축해야 합니다. 전통 산업의 에너지 절약·탄소 감축 개조를 강력히 이끌어 석탄의 청정·고효율 이용을 순차적으로 추진해야 합니다. 대개방으로 대개발을 촉진하는 것을 견지하고 서부 지역 대내외 개방 수준을 제고해야 합니다. 서부육해신통로 건설을 적극 추진하고 주변 지역의 개발과 개방을 추진하며 '일대일로' 건설과 깊이 통합해야 합니다.


04

要坚持铸牢中华民族共同体意识,切实维护民族团结和边疆稳定。深入推进新时代兴边富民行动,加强边境地区基础设施和公共服务设施建设,发展边境旅游等产业。


韩语版

중화민족 공동체 의식을 확고히 다져야 하고 민족 단결과 변경 안정을 확실히 수호해야 합니다. 신시대 변경 진흥·변경 주민 부유 행동을 심도 있게 추진하고 변경 지역 인프라 및 공공 서비스 시설 건설을 강화하며, 변경 관광 등 산업을 발전시켜야 합니다.



文字 | 姜楠

(译文:新华网韩文版)

排版 | 姜楠

一审一校 | 何竞

二审二校 | 董佳

三审三校 | 蔡钰杰