知时事,学日语丨2024政府工作报告双语版系列(七)
日期:2024-04-29 20:39:19  发布人:聂嘉 
知时事 学日语

2024政府报告双语版


实施积极应对人口老龄化的国家战略


高齢化に積極対応する国家戦略を実施


01

根据《政府工作报告》,将实施积极应对人口老龄化的国家战略。城乡居民基础养老金最低标准每月提高 20 元(约合日元418元)。不断提高退休人员基本养老金,完善养老保险全国统筹。在全国范围内实施个人养老保险制度,积极推广 "第三支柱养老保险",将个人储蓄性养老保险和商业养老保险结合起来作为养老保险。


政府活動報告によると、高齢化に積極的に対応する国家戦略を実施します。都市部・農村部住民基礎養老金の月最低基準を20元(約418円)引き上げます。定年退職者の基本養老金を継続して引き上げ、養老保険の全国統一案配を充実させます。全国で個人養老制度を実施し、個人貯蓄性養老保険と商業養老保険を養老保険とする「第3支柱養老保険」を積極的に推進します。


02

我们将确保退伍军人的服务保障。加强城乡社区养老服务网络建设,着力改善农村养老服务。加强老年用品和服务供给,促进银发经济发展。推动建立长期护理保险制度。健全生育支持政策,优化产假制度,建立用人单位合理负担用工成本的合作机制,多渠道增加托幼服务供给,减轻家庭生育、托幼、教育负担。


退役軍人へのサービス保障をしっかりと行います。都市部・農村部での社区(コミュニティー)養老サービスネットワーク建設を強化し、農村部での養老サービスの充実化に注力します。高齢者用品とサービスの供給を強化し、シルバー経済を推進します。長期介護保険制度の創設を推進します。出産支援政策を健全化し、出産休暇制度を適正化し、経営者の雇用コストの合理的・共同負担メカニズムを整備し、多ルートから保育サービスの供給を増やし、家庭の出産・養育・教育負担を軽減します。


03

做好因父母进城务工而留在农村的 "留守儿童 "和孤儿、残疾儿童、贫困家庭儿童等 "困境儿童 "的救助工作。加强残疾预防和康复服务,完善重度残疾人托养政策。完善分层社会救助体系,统一规划防止返贫和低收入人口扶持政策,健全最低生活保障安全网。


両親が都市部に出稼ぎに出たため農村部に残された「留守児童」と、孤児や障がい児、貧困家庭の子どもら「困境児童」の救助をしっかりと行います。障がいの予防・リハビリサービスを強化し、重度障がい者の介護政策を充実させます。層別類別社会救助システムを健全化し、貧困への逆戻り防止と低所得人口支援政策を統一的に計画し、民生の最低ライン保障安全網を密にします。



文字 | 谈瑭(整理)

(译文:人民中国)

排版 | 谈瑭

一审一校 | 陈朗秋

二审二校 | 董佳

三审三校 | 蔡钰杰