知时事,学英语|《人工智能全球治理上海宣言》双语版系列 (四)
日期:2024-07-28 14:37:08  发布人:聂嘉 
三、构建人工智能治理体系

3. Developing the AI governance system


我们倡导建立全球范围内的人工智能治理机制,支持联合国发挥主渠道作用,欢迎加强南北合作和南南合作,提升发展中国家的代表性和发言权。我们鼓励国际组织、企业、研究机构、社会组织和个人等多元主体积极发挥与自身角色相匹配的作用,参与人工智能治理体系的构建和实施。

We advocate establishing an AI governance mechanism of a global scope, support the role of the United Nations as the main channel, welcome the strengthening of North-South and South-South cooperation, and call for increasing the representation and voice of developing countries. We encourage various actors including international organizations, enterprises, research institutes, social organizations, and individuals to actively play their due roles in the development and implementation of the AI governance system.


我们愿加强与国际组织、专业机构等合作,分享人工智能的测试、评估、认证与监管政策实践,确保人工智能技术的安全可控可靠。

We agree to strengthen cooperation with international organizations and professional institutes to share policies and practices of AI testing, assessment, certification and regulation to ensure the safety, controllability and reliability of AI technologies.


加强人工智能的监管与问责机制,确保人工智能技术的合规使用与责任追究。

We agree to strengthen the regulatory and accountability mechanisms for AI to ensure compliance and accountability in the use of AI technologies.

    


文字|聂嘉(整理)

内容来源于新华网

排版|聂嘉

一审一校|李颖

二审二校|付涵玉

三审三校|蔡钰杰