知时事,学英语|《和平共处五项原则发表70周年纪念大会北京宣言》双语版系列(五)
日期:2024-10-15 18:35:25  发布人:聂嘉 
14. 弘扬和平共处五项原则对捍卫国际公道正义、践行真正的多边主义具有积极意义。要共同维护以联合国为核心的国际体系,推动共商共建共享的全球治理。乌克兰危机、巴以冲突等热点问题只能通过对话协商政治解决。气候变化、人工智能等全球性挑战必须通过开放合作共同应对。

14. Promoting the Five Principles of Peaceful Coexistence is conducive to safeguarding international fairness and justice and upholding true multilateralism. It is important to jointly defend the international system with the United Nations at the center and advance global governance characterized by extensive consultation and joint contribution for shared benefit. Hot-spot issues, such as the Ukraine crisis and the Palestinian-Israeli conflict, can only be resolved by a political settlement through dialogue and consultation. Global challenges, such as those emanating from climate change and artificial intelligence, must be addressed through open cooperation.


15. 不同文明交流互鉴是推动人类进步的重要动力。以开放包容的态度尊重文明多样性,不应奉行歧视性、排他性“文明优越论”,不应蓄意挑起文明冲突。和平、发展、公平、正义、民主、自由是全人类共同价值,是各国普遍认同的价值理念的最大公约数,应该共同坚持。

15. Exchanges and mutual learning between civilizations drive human progress. It is important to respect the diversity of civilizations in an open and inclusive spirit, reject the discriminatory and exclusionary notion of "civilizational superiority," and refrain from inciting clashes of civilizations. Peace, development, equity, justice, democracy and freedom are humanity's common values. They command the greatest global consensus and should be upheld by all.


16. “全球南方”是倡导和践行和平共处五项原则的关键力量,要共同做维护和平的稳定力量、开放发展的中坚力量、全球治理的建设力量、文明互鉴的促进力量,为加强南南合作、促进南北合作、推动人类进步作出更大贡献。

16. The Global South is a key force that advocates and practices the Five Principles of Peaceful Coexistence. It should be the staunch force for peace, the core driving force for open development, the construction team of global governance, and the advocates for exchange among civilizations. It can make a greater contribution to South-South and North-South cooperation as well as human progress.



文字|高健伟(整理)

内容来源于新华网

排版|高健伟

一审一校|李颖

二审二校|董佳

三审三校|蔡钰杰