知时事,学韩语 | 党的二十届三中全会审议通过《中共中央关于进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》(六)
日期:2024-08-19 18:33:46  发布人:聂嘉 
知时事,学韩语

01

全会提出,在发展中保障和改善民生是中国式现代化的重大任务。要完善收入分配制度,完善就业优先政策,健全社会保障体系,深化医药卫生体制改革,健全人口发展支持和服务体系。


韩语版


회의는 발전 과정에서 민생을 보장하고 개선하는 것이 중국식 현대화의 중대한 과제라며 소득 분배 시스템, 취업 우선 정책을 보완하며 사회 보장 시스템을 완비하고 의료·보건 시스템 개혁을 심화하며 인구 발전을 위한 지지 및 서비스 시스템을 완비할 것을 요구했다.


02

全会提出,中国式现代化是人与自然和谐共生的现代化。协同推进降碳、减污、扩绿、增长,积极应对气候变化。要完善生态文明基础体制,健全生态环境治理体系,健全绿色低碳发展机制。


韩语版


회의는 중국식 현대화가 인간과 자연의 조화로운 공생의 현대화라고 말했다. 따라서 탄소 저감, 오염 저감, 녹지 확대, 성장 등을 동시에 추진하고 기후변화에 적극적으로 대응해야 한다고 강조했다. 생태 문명의 기본 체제를 보완하고 생태환경 관리 시스템과 녹색·저탄소 발전 메커니즘도 완비해야 한다고 덧붙였다.


03

全会提出,国家安全是中国式现代化行稳致远的重要基础。国防和军队现代化是中国式现代化的重要组成部分。


韩语版


회의는 중국식 현대화를 위한 안정적이고 장기적이며 중요한 기초로 국가 안보를 꼽았다. 국방과 군대의 현대화가 중국식 현대화의 중요한 부분이라고 설파했다.



文字 | 王欢欢(整理)

内容来源于新华网

排版 | 王欢欢

一审一校 | 姜楠

二审二校 | 董佳

三审三校 | 蔡钰杰