As the host of the commemorative events, the Chinese side summarized the key viewpoints of the participants as follows:
1. 70年前,中国领导人首次完整提出互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则,并将其纳入中印、中缅联合声明,共同倡导将和平共处五项原则确立为指导国家间关系的基本准则,具有划时代的重大意义。
1. Seventy years ago, Chinese leaders put forth in full the following Five Principles, i.e. mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, mutual non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence. These principles were included in China's joint statements with India and Myanmar, which called for establishing the Five Principles of Peaceful Coexistence as the basic norm in state-to-state relations. The appeal has had an epoch-making significance.
2. 70年来,和平共处五项原则历久弥新,从亚洲智慧上升为开放包容、普遍适用的国际关系基本准则和国际法基本原则,为人类进步事业作出了不可磨灭的历史贡献。
2. Over the past seventy years, the Five Principles of Peaceful Coexistence have shown everlasting relevance. Informed by Asian wisdom, they have become open, inclusive, and universally applicable basic norms for international relations and fundamental principles of international law. They have made indelible historic contributions to the cause of human progress.
3. 和平共处五项原则符合联合国宪章宗旨和原则,符合国际关系发展的本质要求,同时更加突出相互和平等内涵,涵盖了国与国之间在政治、安全、经济、外交等方面和平共处的基本规范,对推动国际关系和国际法发展产生深远影响。
3. The Five Principles of Peaceful Coexistence are consistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reflect the underlying trend of international relations. With a greater emphasis on mutuality and equality, these principles provide a whole set of basic norms for peaceful coexistence among countries across political, security, economic and diplomatic domains, and have a far-reaching impact on the development of international relations and international law.
4. 和平共处五项原则为不同社会制度国家建立和发展关系开辟了新路径,推动各国摆脱对立对抗思维,在平等和相互尊重基础上和平共处,以和平方式解决分歧争端。
4. The Five Principles of Peaceful Coexistence have opened a new path for the establishment and development of relations between countries with different social systems. These principles enable countries to break free from antagonistic and confrontational mindsets, coexist peacefully on the basis of equality and mutual respect, and resolve disagreements and disputes by peaceful means.
文字|高健伟(整理)
内容来源于新华网
排版|高健伟
一审一校|李颖
二审二校|董佳
三审三校|蔡钰杰